Contamos con más de 10 años de experiencia en traducción e interpretación profesional simultanea y escrita.

¿porqué elegirnos?

Polyglot Academy se fundó en 2018 con la iniciativa de los licenciados Alejandro Barragán Lanz y Antonio Rodríguez por democratizar el acceso de los estudiantes mexicanos a certificaciones internacionales y movilidad global mediante el estudio de idiomas, traducción de los documentos necesarios para realizar los trámites migratorios y de obtención de cursos o becas en el extranjero.

 

Alejandro es un empresario con amplia experiencia en la industria petrolera y la administración pública, entusiasta por la idea de crear empresas líderes en el ramo energético y buscando alianzas estratégicas que permitan a los jóvenes de México acceder a cursos y tener carrera en el extranjero.

 

Luego de ser nombrado. SECRETARIO DEL COLEGIO DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES DE CONFERENCIAS DEL SURESTE DE MÉXICO, A.C.

Antonio, quien cuenta con una vasta experiencia en el área de la traducción e interpretación simultánea y la enseñanza de lenguas extranjeras, tanto en México como en el extranjero comenzó con la implementación de cursos de prueba para el proyecto.

 En su trayectoria profesional, Antonio se ha desempeñado como académico en diversas universidades, tales como:

Universidad Olmeca; donde llevó a cabo la creación y organización del syllabus para los cursos de inglés legal, inglés médico, inglés petrolero, e inglés de negocios.

 

Ex-catedrático del Centro de Idiomas de la Universidad Tecnológica de Tabasco, Universidad Tec Milenio, Dunamis, Instituto Universitario Puebla, Instituto Cristóbal Colón, fue director de la Universidad y Bachillerato CNCI, además de director de turismo y cultura municipal en Palenque Chiapas (2008 – 2010).

 

Ha dictado conferencias para diversas instituciones, fue intérprete acompañante para la compañía Dupont durante la implementación del sistema SSPA de PEMEX Región Sur y Región Marina.

 

Intérprete para las reuniones y visitas internacionales de las delegaciones diplomáticas, así como misiones comerciales del extranjero con el gobierno del Estado de Tabasco.

 

Intérprete y traductor para la Unidad de desastres del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo PNUD en la reconstrucción y apoyo internacional tras las inundaciones de 2007 y 2009.

 

Traductor del plan de respuesta a emergencias ambientales del FEMA para PETROFAC.

 

Traductor e intérprete en la presentación de las lecciones aprendidas luego del incidente en la plataforma petrolera BP Deep Water Horizon (MACONDO).

Participó en la traducción de obras de alta precisión técnica como la traducción de planos para la construcción de la planta hidro desulfuradora de naftas para la refinería Ing. Antonio M. Amor de Salamanca Guanajuato.

Abogado y consultor en contratos petroleros, contratos de servicios de la industria aeronáutica, Traductor de manuales y fichas técnicas para empresas del sector aeroespacial y la Agencia Espacial Europea.

 

Consultor en estudios de factibilidad legal para contratos civiles y de comercio internacional.

 

Contratos internacionales para aprovisionamiento de buques tanque de la compañía OCEOANOGRAFÍA.

Intérprete de cursos para el Centro de Entrenamiento de la Compañía Halliburton.

Traducción de planos de plataformas semi-sumergibles tipo Jackup en Ciudad del Carmen, Campeche.

 

Traducción de planos de construcción e interpretación durante la instalación de la sala de cine 4 DX de la Euro plaza Cinépolis Euro plaza Villahermosa Tabasco.

Aunado a su labor de traductor, se ha especializado en turismo médico y contratos petroleros, actualmente es Director Académico del Polyglot Academy.

 

Como el nombre lo indica, te enseñamos un idioma extranjero ya sea para tus propósitos académicos, laborales o de esparcimiento desde la perspectiva de un políglota.

 

Polyglot Academy Villahermosa surgió ante la necesidad creciente del dominio de idiomas extranjeros para la movilidad global de trabajadores altamente calificados y sus familias.

 

En polyglotacademy hay una combinación entre profesores mexicanos y extranjeros, pero lo más importante es que contamos con profesores capacitados

formal y adecuadamente, además de contar con la experiencia personal en el manejo de varios idiomas, los profesores cuentan con vasta experiencia en el campo de la enseñanza lo cual te será muy útil para adquirir el idioma.

 

Vale recordar que no es indispensable que aprendas el idioma con un maestro nativo de la lengua, ya que, si el profesor extranjero no cuenta con los conocimientos y técnicas necesarias para la enseñanza, no logrará transmitir la enseñanza y puedes no lograr tus objetivos.

Nuestros Clientes

Para mayor información sobre nosotros y los servicios que ofrecemos, dejanos tus datos y en breve nos estaremos comunicando contigo.

¡Estamos para servirte!

Contáctanos

5 + 9 =

Dirección

Méndez 2003  Col. Jesús García 
C.P. 86000

Email

contacto@polyglotacademy.com.mx

antoniorodriguezgonzalezmexico@gmail.com

Teléfono

9933 83 35 00

Polyglot Academy

Polyglot Academy